close
今天有一位美籍新聞工作者投書說台灣人稱呼西洋人為"阿凸仔",
讓他們覺得受侮辱和不尊重,建議這種詞句不應該出現在廣告、電視
及公眾場合,他說全世界沒有別的國家會有這樣的稱呼,
其實在我們來講它是友善的並無歧視之意,甚至還有羨慕之意˙˙
當下眾多小姐跑去隆鼻,其目的也是想要擁有一個"阿凸仔"的鼻子,
所以他是想太多了,況且英語也是有輕蔑語,如稱中國人為Chink、
稱日本人為Jap,所以不要太計較嘛。
清朝時期台灣人稱呼西洋人為"紅毛蕃",這就真的太失禮了,
台灣人用"阿凸仔"已經習慣了,不可能改稱老外為"外國人",
因為外國人包括東洋人及西洋人會讓人搞不清楚,
所以稱呼"阿凸仔"大家一聽就懂。
全站熱搜
留言列表