日文"豚勝"(炸豬排)是由英文翻譯而來的,其中"勝katsu"是音譯自Cutlet,日本人
巧妙地利用英、和、漢文,把炸豬排翻譯成"豚勝"確實是佳作,不愧是大"和"民族,
日本料理店的menu上,一定會看到"勝丼",指的就是用大碗公裝的豬排飯,
"親子丼oyakodon"指的是雞肉、雞蛋蓋飯,”天丼tendon"是指炸蝦蓋飯。
日文"豚勝"(炸豬排)是由英文翻譯而來的,其中"勝katsu"是音譯自Cutlet,日本人
巧妙地利用英、和、漢文,把炸豬排翻譯成"豚勝"確實是佳作,不愧是大"和"民族,
日本料理店的menu上,一定會看到"勝丼",指的就是用大碗公裝的豬排飯,
"親子丼oyakodon"指的是雞肉、雞蛋蓋飯,”天丼tendon"是指炸蝦蓋飯。
請先 登入 以發表留言。